posted on 2020-03-11, 02:46authored byÁlvaro Faleiros, Pedro Cesarino
Abstract The purpose of this article is to reflect on the “poem changed to Portuguese” by the poet Herberto Helder. Many of them are from non-European poetics. From the analysis of some Amerindian poems, we propose to discuss the implications of their choices and how they can be interpreted by contemporary anthropology.